I have a cold.
I have a sniffle.
しかし、果たしてcoldは複数にならないかというと、いろいろな種類の風邪があるわけですから、普通名詞としての一般的な総称として複数形が用いられます。ちょうどI don’t like apples.のように。
I am prone to / susceptible to colds.
私は風邪をひきやすい。
I seldom caught colds when I was a child.
子供のころほとんど風邪を引いたことがなかった。
違うという人はcatch coldは「冷える」という意味で、それがもとでcatch a cold「風邪を引く」に至るのだと説明します。
A lot of people died of cold in that year.
寒さで
A lot of people died of the cold in that year.
あの、例の寒さで
Idiots Cannot Catch Colds
Subordinate: Hey boss, if you're trying to infiltrate a hospital, you should just go in as a patient!
Bang: That's an excellent idea, but I've never been sick. I don't even know how to get sick...
A common superstition in Japanese culture: stupid people are immune to colds.
When invoked, may lead to a Delayed Reaction of "did you just call me an idiot?"
This has an equivalent in French, where Coryza is commonly known as "Rhume de cerveau" (brain cold), which people without a brain obviously can't catch. The English phrase "too slow to catch a cold" may or may not be related. If there is any Real Life explanation, it may be that idiots are too stupid to realize they even have a cold, then ignore it until it goes away. Another possible explanation; only an idiot would do the things that Japanese conventional wisdom says cause colds; when they don't catch the cold they should have, it's because they're idiots.
(http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/IdiotsCannotCatchColds)
All rights reserved by Etsuo Kobyashi: since December 8th, 2017 [total] [yesterday] [today] |
Amazon |