have a sniffle /have a cold

これもイディオムとして考える表現です。==> coldに複数形はあるのか

But I suppose some people don’t turn up if they’ve got a sniffle. (Oxford English Dictionary)
(でも、何人かの人たちは鼻風邪引いたら来ないと思うけどね。)

a head cold(鼻風邪)とするとどうでしょうか。
やはり、head coldsは変私には変に聞こえます。

Ten of the class have a head cold.
?Ten of the class have head colds.

また、catch a coldとかhave a coldはイディオムと考えるべきでしょう。配分複数は使う必要がありません。(でも、複数が絶対使われないかというと、風邪にもいろいろな種類があるわけですし、、、以下を読み進んでください。)

Ten of the class caught a cold.
?Ten of the class caught colds.

have a cold/catch a coldこれはイディオムだから複数にはしない、と考えればすっきりと理解できます。

しかし、風邪はいつもa coldでしょうか。a coldの意味はイディオと考えられますが、また、ある種の風邪と考えるべきです。
いろいろな風邪の種類がありますから、そういう種類を表す場合には複数形も使われます。

This medicine works for colds and sore throats.
この薬は(さまざまな種類の)風邪や喉の痛みに効きます。

have the snifflesというイディオム表現もあります。この場合はもともと複数形が使われます。主語が単数でも複数でもthe snifflesです。

I have the sniffles.
Many people have the sniffles.



All rights reserved by Etsuo Kobayashi. Sept. 30th, 2017
[Total] [Yesterday] [Today]
Amazon