Workshop in Kobe

Announcement of the Drama Workshop


Children’s imaginations are boundless. For this activity, we will use a theatrical play to develop the participants’ imaginations.
In the senior group session, the participants themselves will create an original drama. What will this drama be like? We are really looking forward to it. The junior group will do a play about going exploring. How will this adventure turn out? We hope you are looking forward to it as much as we are.

Date and time: July 11 (Sat.) 2015 14:00 - 17:00
Place: Kobe Center for Overseas Migration and Cultural Interaction
19-8, 3 Chome, Yamamoto Dori, Choo-ku, Kobe, 650-0003


Drama creation workshop

Theme: "A Challenge"
Facilitator: Hiroaki Ishiguro (Professor, Rikkyo University)
Assistant: Theresa Y, Austin, Professor, Massachusetts University, Amherst
Assistant supporters: graduate school students, Rikkyo University and Kobe University

One day, an old man received a letter. However, he was not able to read. All the same, he really wanted to read that letter. That’s when his challenge began. Let’s tell a story about an old man who is facing difficulties.


■Playshop

Theme: Adventure
Facilitator:  Sachiko Uchida (Lecturer, Takasaki Health and Welfare University)
Assistant: Graduate school students at Rikkyho University
Supporter: Students of Takasaki University of Health and Welfare

Today you are going on a jungle expedition. The jungle is huge, and it contains many caves and ancient structures that have not yet been discovered. Lots of animals live there, like tigers, crocodiles, mice, and birds. Let's go on an adventure and explore the jungle with Eluma, a boy with a kind and courageous heart

Participant: Children of Kobe, COMUNIDADE BRASILEIRA DE KANSAI CBK (CBK)
Sponsored by: "Study of a learning community centered on the expression activities of culturally diverse children with overseas roots" (Grants-in-Aid for Scientific Research Basic Research (B))
Co-sponsored by: Kobe, COMUNIDADE BRASILEIRA DE KANSAI CBK (CBK))


This page has been translated by translation specialists. The nuances may differ from the original Japanese.