活動紹介

2022年度

「翻訳通訳を学ぶ留学生にインタビュー」動画自主制作、字幕翻訳

2022年5月~11月

留学生インタビュー(英語、韓国語)の撮影
日本語字幕

大学院で翻訳通訳領域を学ぶ学生へのインタビュー動画を英語・韓国語で撮影し、日本語字幕を作成しました。この分野に興味がある日本語話者に向けて、実際に学んでいる人の体験を共有したいという思いからこのプロジェクトをたちあげました。字幕やテロップのタイミングや読みやすさにも工夫して、字幕翻訳を完成させました。



英語
インタビューイ・文字起こし:イワモトエリコ
インタビュアー:チョードリー・アグニシュワル
翻訳:小川希沙
チェッカー:イワモトエリコ
ネイティブチェック:根本怜奈、福田りか

韓国語
インタビューイ・文字起こし:キム・チャンファン
インタビュアー:キム・スア
翻訳:キム・スア
チェッカー:キム・チャンファン
ネイティブチェック:根本怜奈、福田りか

ページトップへ